Latest Actions
DragoAdded a new comment
"NP man! I used to write a lot on lowkick, back in the time were you could create your own threads/news - think it was a great feature the site now lacks... Back then one of the things I did was posting some news that I read on magazines, newspappers and websites os other countries mainly Brasil since im fortunate enough to spike a few languages. One of thous magazines was TATAME which turned into a mainstream site and grew a lot with the UFC going to Brasil! Nowadays I follow lowkick and all the other MMA sites but I still like this one the most, maybe due to nostalgia of the threads I used to make here and the posts from many a poster that I enjoy reading! As in many MMA blogs and sites, theres still many mistakes here and wrong info and news and a great part of it is and has always been, Anderson Silva and other fighters who are incorrectly quoted and translated. Unfortunately thous posts many a time turn into a side conversation, of topic discussion or just some bashing of said fighter and I dont feel like posting something to correct (when I feel its the case) or share a different point of view. On this case thou, and since AS sometimes seems to be hated by many for reasons unknown to me since I appreciate fighters for what they do in the ring, I decided to post the correct translation of the interview and explain what it was all about so people could put it into context! PS - BTW, hope my posts dont sound pedantic or arrogant in any way, english isnt my "main" language so excuse me if I do, it isnt my intention in any way!"
on the following blog post:Anderson Silva: I'm focused on learning English, not Chris Weidman
2 months agoDragoAdded a new comment
"I have read the article, in fact I always read everything carefully before posting/writing anything. Perhaps you were mislead by the translation as I said but clearly what you wrote implies that Silva is looking past his opponent, at least by the tone of it - to me it did and thats why I went and got to read the full interview. Translation is a tricky thing to do, thats why we have professionals doing that. Take Ed Soares for instance, he does a translation accordingly to what he thinks its best and many times he says stuff that isnt even close to what the fighter is truly saying, ive seen him do that with Silva, Machida and many other fighters he represents. He does that for two reasons (in my opinion), one its because he wants to please the fans and sometimes he goes with what they want to ear or what he perceives its best; and the second reason its because he isnt a professional translator (although there wasn't a time the UFC hired a professional - or so they said - who was bloody awful). The solution isnt any software because the isnt any coding capable to interpret words that have more than one meaning (at least yet). Take this example in your quote: "Meu desafio agora é o inglês. Com o adversário, eu vou me preocupar com o tempo” The error here is with the word "tempo" which can have more than one meaning, one being weather and the other time. So what Silva said was more like: "My "chalenge" right now is (learning) english. I will worry about my opponent (Weidman) in due time." As you can see hees just putting things in a perspective accordingly with a "timeline" or timeframe. If I were you, I wouldn't translate any interview in a language you dont master, at least I would ask help from someone that does else you may end up with a incorrect translation and therefore get the information all wrong!"
on the following blog post:Anderson Silva: I'm focused on learning English, not Chris Weidman
2 months agoDragoAdded a new comment
"@Mike Drahota Not to sound pedantic in any way bu as a professional of this website and if you want to pursue a career as a sort od reporteer in MMA, you shouldn't use google translator to translate your interviews for you... For thous of you that want to know, this interview posted here is badly translated and taken out of contest. AS was asked a few questions by TATAME following is recent signing of a new sponsor. That sponsor is "Wizard" which is teaches courses on how to speak english giving a language certificate. AS will be part os a "reality show" on how to speak english and hes promoting that on TV, going to various Brazilian shows and talking about that "opponent" in is life which is learning the language. As you may know, learning a new language isnt easy, specially when you dont have a classical academic education as many os us have, therefore enabling them to learn one or more new languages more easily. So, what he really said, correctly translated and in the right context which was the promotion of the Wizard Sponsor was: "My training is now focused on learning english and I will focus myself on Weidman when the time comes and my preparation for the fight starts". Im sure he will be focused on Weidman since losing the belt with put a alt on his plans of doing superfights. They have brought back Munoz to prepare for that fight even but the interview was bout AS life out of MMA, mainly this obstacle in is life which has been learning how to speak english properly and how will that affect is life in the future (he went on saying that the fact he hasn't learned it before didn't enable him to sign some hollywood movies for instance) since he know resides in LA and his children are learning english in school. The interview also talks about the signing with a new contract in the UFC an other stuff - it wasn't a interview about his training and or preparation for the fight... I know you probably didn't had the intention of portraying Silva like hes looking past Wiedman but have in mind that by not properly understanding Portuguese you shouldnt google translate a interview on the language since it will make you look biased... just my advice and hope you dont take offense!"
on the following blog post:Anderson Silva: I'm focused on learning English, not Chris Weidman
2 months agoDragoAdded a new comment
"As others said, its interesting what Sonnen said, having in mind he got finished twice by a fighter he now says is not at the level of his future opponent. One could argue that its only mind games, meaning hes saying that to either excuse is future loss (if it comes to that) or just to make his opponent overconfident and therefore try to capitalize on that coming fight time. That being said, clearly his assessment of both fighters (Jones and Silva) couldn't be further from the truth. Jones is a very dominant fighter and he wins by controlling the fight in almost every aspect of it. That control comes by part due to his technique but mostly because of his athleticism, his reach advantage and physical prowess. I think theres no doubt in any MMA fan (or if there is you must be seeing different fights than I am...) that Silva dominates his fight by sheer technique. Who in their right mind can say that Jones "has new tricks" in every fight when Silva makes up moves and does whatever he feels like doing? I mean, theres no argument whatsoever there, just watch the highlight reel of both fighters, or watch the fights and see who does the "tricks" in each fight... One could dispute who is better, Silva or Jones. One could even argue that Jones has the style that most likely is worst for Sonnen, therefore making it a tougher fight for him. But IMO theres no discussion on who's the more creative of the two mentioned fighters!"
on the following blog post:Sonnen on Silva and Jones: There's a big gap between them, Jones is considerably better
4 months ago More...
"NP man! I used to write a lot on lowkick, back in the time were you could create your own threads/news - think it was a great feature the site now lacks... Back then one of the things I did was posting some news that I read on magazines, newspappers and websites os other countries mainly Brasil since im fortunate enough to spike a few languages. One of thous magazines was TATAME which turned into a mainstream site and grew a lot with the UFC going to Brasil! Nowadays I follow lowkick and all the other MMA sites but I still like this one the most, maybe due to nostalgia of the threads I used to make here and the posts from many a poster that I enjoy reading! As in many MMA blogs and sites, theres still many mistakes here and wrong info and news and a great part of it is and has always been, Anderson Silva and other fighters who are incorrectly quoted and translated. Unfortunately thous posts many a time turn into a side conversation, of topic discussion or just some bashing of said fighter and I dont feel like posting something to correct (when I feel its the case) or share a different point of view. On this case thou, and since AS sometimes seems to be hated by many for reasons unknown to me since I appreciate fighters for what they do in the ring, I decided to post the correct translation of the interview and explain what it was all about so people could put it into context! PS - BTW, hope my posts dont sound pedantic or arrogant in any way, english isnt my "main" language so excuse me if I do, it isnt my intention in any way!"
on the following blog post:Anderson Silva: I'm focused on learning English, not Chris Weidman
2 months agoDragoAdded a new comment
"I have read the article, in fact I always read everything carefully before posting/writing anything. Perhaps you were mislead by the translation as I said but clearly what you wrote implies that Silva is looking past his opponent, at least by the tone of it - to me it did and thats why I went and got to read the full interview. Translation is a tricky thing to do, thats why we have professionals doing that. Take Ed Soares for instance, he does a translation accordingly to what he thinks its best and many times he says stuff that isnt even close to what the fighter is truly saying, ive seen him do that with Silva, Machida and many other fighters he represents. He does that for two reasons (in my opinion), one its because he wants to please the fans and sometimes he goes with what they want to ear or what he perceives its best; and the second reason its because he isnt a professional translator (although there wasn't a time the UFC hired a professional - or so they said - who was bloody awful). The solution isnt any software because the isnt any coding capable to interpret words that have more than one meaning (at least yet). Take this example in your quote: "Meu desafio agora é o inglês. Com o adversário, eu vou me preocupar com o tempo” The error here is with the word "tempo" which can have more than one meaning, one being weather and the other time. So what Silva said was more like: "My "chalenge" right now is (learning) english. I will worry about my opponent (Weidman) in due time." As you can see hees just putting things in a perspective accordingly with a "timeline" or timeframe. If I were you, I wouldn't translate any interview in a language you dont master, at least I would ask help from someone that does else you may end up with a incorrect translation and therefore get the information all wrong!"
on the following blog post:Anderson Silva: I'm focused on learning English, not Chris Weidman
2 months agoDragoAdded a new comment
"@Mike Drahota Not to sound pedantic in any way bu as a professional of this website and if you want to pursue a career as a sort od reporteer in MMA, you shouldn't use google translator to translate your interviews for you... For thous of you that want to know, this interview posted here is badly translated and taken out of contest. AS was asked a few questions by TATAME following is recent signing of a new sponsor. That sponsor is "Wizard" which is teaches courses on how to speak english giving a language certificate. AS will be part os a "reality show" on how to speak english and hes promoting that on TV, going to various Brazilian shows and talking about that "opponent" in is life which is learning the language. As you may know, learning a new language isnt easy, specially when you dont have a classical academic education as many os us have, therefore enabling them to learn one or more new languages more easily. So, what he really said, correctly translated and in the right context which was the promotion of the Wizard Sponsor was: "My training is now focused on learning english and I will focus myself on Weidman when the time comes and my preparation for the fight starts". Im sure he will be focused on Weidman since losing the belt with put a alt on his plans of doing superfights. They have brought back Munoz to prepare for that fight even but the interview was bout AS life out of MMA, mainly this obstacle in is life which has been learning how to speak english properly and how will that affect is life in the future (he went on saying that the fact he hasn't learned it before didn't enable him to sign some hollywood movies for instance) since he know resides in LA and his children are learning english in school. The interview also talks about the signing with a new contract in the UFC an other stuff - it wasn't a interview about his training and or preparation for the fight... I know you probably didn't had the intention of portraying Silva like hes looking past Wiedman but have in mind that by not properly understanding Portuguese you shouldnt google translate a interview on the language since it will make you look biased... just my advice and hope you dont take offense!"
on the following blog post:Anderson Silva: I'm focused on learning English, not Chris Weidman
2 months agoDragoAdded a new comment
"As others said, its interesting what Sonnen said, having in mind he got finished twice by a fighter he now says is not at the level of his future opponent. One could argue that its only mind games, meaning hes saying that to either excuse is future loss (if it comes to that) or just to make his opponent overconfident and therefore try to capitalize on that coming fight time. That being said, clearly his assessment of both fighters (Jones and Silva) couldn't be further from the truth. Jones is a very dominant fighter and he wins by controlling the fight in almost every aspect of it. That control comes by part due to his technique but mostly because of his athleticism, his reach advantage and physical prowess. I think theres no doubt in any MMA fan (or if there is you must be seeing different fights than I am...) that Silva dominates his fight by sheer technique. Who in their right mind can say that Jones "has new tricks" in every fight when Silva makes up moves and does whatever he feels like doing? I mean, theres no argument whatsoever there, just watch the highlight reel of both fighters, or watch the fights and see who does the "tricks" in each fight... One could dispute who is better, Silva or Jones. One could even argue that Jones has the style that most likely is worst for Sonnen, therefore making it a tougher fight for him. But IMO theres no discussion on who's the more creative of the two mentioned fighters!"
on the following blog post:Sonnen on Silva and Jones: There's a big gap between them, Jones is considerably better
4 months ago More...
Personal Wall
- KeithFarrell : "bro you said you have Pride in HD, how did you get that?"
- Joey Santosus : "No worries man : )"
- HugeBalls : "word bro..."
- Joey Santosus : "No sorry bud, I never saw it... I am sure there was good reason tho. Thanks for the contribution and keep up the good work : )"
- Joey Santosus : "No problem my friend, thats what I am here for! I hope you didn't mind the changes I made here and there within the article, but over all it was good work man : )"
- Joey Santosus : "Drago, I like your JDS article, but please remember to cite your sources for your photos as well as the interview. Please message me the sources for your images so that I can promote your post. Thanks : )"
- Daniel Cassidy : "cheers for the help last nite, i wanted to wait till it was 100 percent official lol"
- Daniel Cassidy : "jeez man you really wouldnt know english wasnt your first language!"
- Daniel Cassidy : "your articles are great man. it is easy to moderate them, as they require so little editting. keep up the good work!"
- partyboy : "very nice posts man! :D keep them coming!"